Поиск потенциальных поставщиков. Ведение базы поставщиков. Заключение договоров и доп. соглашений. Работа в 1С 8.3. Устное и письменное общение с поставщиками (ЮВА, Россия, Европа, Турция). Проведение встреч с поставщиками. Ведение отчетности. Документооборот. Финансовые сверки (расчеты/взаиморасчеты с контрагентами). Обработка больших объемов информации в программе Excel. Согласование отгрузочных документов, стандартов качества и контрактов. Взаимодействие с отделами продаж, маркетинга, логистики и качества. Организация отгрузки товара. Размещение заказов поставщикам, согласование цен, сроков готовности. Обработка рекламаций.
Период работы
июль 2012 — сентябрь 2016 (4 года 3 месяца)
Должность
Переводчик
Компания
ООО "Европа-Консалтинг"
Обязанности
Перевод юридических документов. Заверение переводов у нотариуса. Общение с иностранными клиентами. Переписка с иностранными клиентами.
Образование
Образование
Высшее
Окончание
2012 год
Учебное заведение
Московский авиационный институт (Государственный технический университет)
Специальность
Лингвист-переводчик
Дополнительная информация
Иностранные языки
Английский (Свободный), Испанский (Свободный)
Водительские права
Категория B
Командировки
Готова к командировкам
Курсы и тренинги
Business English, University of Bedfordshire, Luton, сентябрь 2011 года.
Навыки и умения
Грамотная русская речь (письменная и устная).Уверенное владение грамматикой иностранного языка. Уверенный пользователь ПК (Word, Excel, Power Point, Outlook, архиваторы: WinZip, WinRar; Notepad (Блокнот); Adobe Acrobat электронные словари), 1С 8.3. Опыт письменных и устных переводов (в том числе технических). Опыт работы переводчиком в юридическом отделе. Опыт работы в сфере закупок оборудования и комплектующих. Коммуникабельность, высокий уровень ответственности, умение работать с большим объемом информации. Желание развиваться профессионально, решать новые интересные задачи. Умение работать в режиме многозадачности.